Shani. Jelenléte a horoszkópban megváltoztathatja az ember életét. A világ a büntetőként tekint rá. De tény, hogy Shaninak nincsenek barátai vagy ellenségei. Mindenkivel igazságos. Büntet a rossz tettekért, a jó tetteket pedig megjutalmazza. Nem ő a büntető. Ő az igazságtevő. Nem kínoz, csak a tetteket jutalmazza.”
Hol bukkan ez a Shani föl az írásokban?!
dinab.varay@gmail.com
A Visnu Puránában
Lesz folytatása? Így elég befejezetlennek tűnik.
Igen, lesz. 350 részes. Sajnos egyedül lassan haladok a fordítással.
Hú az nem kevés! Köszönöm a gyors választ,kitartást a fordításhoz.
Nagyon megfogott ez a sorozat, látom, hogy 350 részes lesz. Hát, kitartást kívánok a munkához és minden tiszteletem! A Visnu Puranában van az egész leírva, vagy több helyről összegyűjtött a történet?
Úgy tudom, hogy onnan.
Wow, most látom, hogy 350 részes a film. Köszönöm, hogy időt és energiát fektetsz a fordításba 🙏🏻 és kitartást kívánok a többi részhez. Nélküled sem a Mahábhárata sorozatot, sem ezt nem látnánk (vagy legalábbis nem értenénk). Most megint folyton nézegethetem mikor kerül fel az új rész 😅
Köszönöm! Egyedül fordítgatom. Próbálok rendszerességet tartani a részek megjelenésében, de sajnos így a szezonban sok minden más is van. Úgyhogy kitartást és sok-sok örömöt a sorozathoz!
Tisztelt Narottamblog!
“de sajnos így a szezonban sok minden más is van.”
Kérem, ne vegye sértésnek!Higgye el,a tiszta szívűek –kiknek van hallásuk és látásuk az élet minden területére,helyzetére leképezve– a tudásuk és szorgalmuk legjavát kívánják átadni mindazon lelkekhez/nek, kik szomjazzák az isteni bölcsességet.Ezen lelkek keresik,kutatják e föld nevű iskolában azokat a Tanításokat melyek vigaszt-bátorítást is adnak a nehéz és elhordozhatatlan terhek elviseléséhez.Magam is köztük vagyok ,így örömöm határtalan volt,mikor rátaláltam a Mahábhárata magyar fordítására!Köszönet sokadszorra is!!!De!—ebből tanultam meg-hála az Úrnak-hogy igen,minden jónak ott van az ellentétpárja.Krisna tanításai lenyűgöztek,békével töltötték fel szívemet!
A lényegre térve:az öröm,mely a sorozat alatti várakozással telt,kezdett csüggedéssé válni!A kattintások végeláthatatlan sora,hogy “most biztosan rajt van a következő rész”,órák napok eltolódása,inkább nem türelemre,hanem csalódáshoz vezet.
Még egyszer is kérem,ne értsen félre!!!-de a szívem azt súgja:sokkal de sokkal okosabb,bölcsebb döntés lett volna ha a fordítások (Shani) időzítése egybeszerkesztve több rész lett volna felrakva.Mert ez olyan mint a befejezetlen könyv kiadása,hiszen Ön is tudja hogy a jelenlegi világ hol tart,lesz-e még lehetőség a lélek útjának teljes megtisztulásához hogy átmenete békés legyen!
maradok tisztelettel:Liza
Kedves Liza! Köszönöm a bátorító szavakat 🙏 Igyekszem a fordításokkal. Ettől a résztől dupla hosszúságúak az epizódok. Ez az én munkámra is kihat. Üdvözlettel: Levente
Kedves Levente!
Köszönöm szíves megértését!
Az Úr áldásait kívánom továbbra is kitartással, e nemes feladatok elvégzéséhez!
Szeretettel:Liza
Kedves Levente! Én is szeretném megköszönni önnek magam és az egész családom nevében mind a Mahabharata mind a Shani sorozat fordítàsàt. Nagyon sok tanítás van mindkét filmbe. Nagyon hálásak vagyunk a munkájáért! Ûdvözlettel: Anna
Köszönöm!
Hálásan köszönöm a sorozatokat és a magyar nyelvre fordítását. Kérdésem az lenne, hogy kb. mikor várható Shani című filmsorozat folytatása?
e-mail : izabellaforras@gmail.com
Általában hetente sikerül egyet lefordítani, feliratozni.
Köszönöm, nagyon várom mindegyik részt! Köszönöm a sok-sok munkádat!
Haré Krisna! 🙏🙏🙏
Haré Krisna! 🙂 Áldott legyél, és a munkád is!
Köszönöm! Haré Krisna 🙂
A válaszod ennél a hozzászólásnál.
Nagyon örülök!
Kedves Levente! Hiányérzetem támadt, miközben nézem és gyönyörködöm a csodálatos munkájában. Mintha olyan ajándékot kapnék amit nem érdemlek meg. Ezért nagy megtiszteltetésnek venném, ha adománnyal támogathatnám a munkáját. Remélem a Shani sorozat folytatódik. Tisztelettel: Bús Gábor
Kedves Gábor! Köszönöm a bátorítást és a támogatást 🙏 Tény, hogy a Shani sorozat költségvetését tekintve messze elmarad a számtalan világhálón megtalálható nagy sorozattól, de a tartalom és a színészi alakítások meghálálják a néző türelmét. Nekem ettől már csak a Mahábháratát sorozat tetszett jobban. De igen, a Shani sorozat feliratozása is folytatódik a szokásos tempóban. Üdvözlettel, Levente
Kedves Levente, nagy örömünkre szolgált, hogy a Mahabharata sorozat után rábukkantunk Shani történetére is. Ezek után a filmek után már nincs értelme ‘hagyományos’ filmeket nézni, mert nem az az erkölcsiség, és nem az a példamutatás. A filmek hatására is olvasni kezdtük a védikus irodalmat, és immár értjük miről is szólnak (a Bhagavad Gítá már régóta a polcunkon volt, de most tudtuk csak igazán olvasni). Visszatérve a Shanira, nagyon várjuk a 86 rész után következőket. Ha adománnyal tudjuk ‘gyorsítani’ a munkáját, jelezze.
Óriási hála és köszönet: Nagy Sándor
Kedves Sándor! Örülök, hogy tetszenek a sorozatok és hogy az olvasáshoz is kedvet kaptak. A támogatás sajnos nem fogja tudni felgyorsítani a fordítást, de anélkül sem fog leállni. Viszont mindig örömmel fogadom 🙂 Üdvözlettel, Levente
Hariom,, Kedves Levente, én is végignéztem a Mahabharatát, nagyon tetszett, Shani is nagyon jó, s várom a folytatást , forditással kapcsolatban lenne személyes kérdésem , mailben tudunk beszélni??
Haré Krisna kedves Krisztina! Igen.
milyen mail-re írhatok? vagy face esetleg?
Ács Levente a Fecebook. pp@1108.cc a mail címem,.
Kedves Levente, érdekes hogy a legutóbbi részben (Shani) Rahu a naplementére hivatkozik, amikor a Nap leláncolva, a világ teljes sötétségben.
Kedves Ágota! A Tejóceán kiköpüléséről a Srímad Bhágavatam ad pontos leírást. Ezen történetek egy teljes filmsorozattá alakítása Shani életének perspektívájából biztos sok fejtörést okozotak az alkotók számára. És persze akadtak is benne furcsaságok a hiteles leírásokhoz képest.
Köszönöm, kedves vagy.
A 9 bolygó a Navaratna 9 drágakövének felel meg, Ráhú és Kétu kivételével ezek a 7 bolygócsillag Krisztus kezében a Jekenések könyvében János apostoltól a Bibliában, ezek alkotják a 24 királlyal és Istennek a Szaviturral együtt a Bölcsesség 32 útját a Teremtés könyvében, amit még Ábrahám kapott a héber nyelvvel együtt. A 24 Király Isten trónja körül a Jelenések könyvében a Gayatri mántra 24 szótaga is egyben, ami a hosszú verzióban a 7 Isteni kulcstudatszint felsorolásával kezdödik, ezek pesig a Változások könyve hexagramjainak a 6 szintje, a 7. szintet már nem tárgyalja \ Kínai I-Ging (Változások könyve), ami a Szatyam szent szellem. Ha megértitek a Gayatri mántrát, ami a Védák Anyja, abban az áll, hogy a Teremtö Szavitur sugározza ki magából a Dévákat a meditációban és a Déva az, aki felemeli magához az embert. Ezek a Dévák valójában a Tridévek Brahma, Visznu és Shiva, ök tartoznak az egyes Isteni kulcstudatszintekhez, csakhogy mindegyik 3 Isteni kulcstudatszinthez tartozik. Ez okozza, hogy a hierarchiájukban az egyes felekezeteknél nincs egység. Mert alapvetöen Brahma a Tapaha Isteni kulcstudatszint, Vishnu a Janaha Isteni kulcstudatszint, Shiva a Mahaha Isteni kulcstudatszint a Gayatri mántra hosszú verziójában, de Shiva az nem csak a Mahaha, hanem a Szatyam is, Vishnu az nem csak a Janaha, hanem a Szatyam feletti szint is, amit már a Gayatri mántra se említ meg, Brahma pedig nem csak a Tapaha, hanem az Isteni Gondviselés legfelsö szintje is, de egyben Brahma a Svaha szint is, Vishnu a Buvaha szint is és Shiva a Bur legalsó szint is. Namost ezek a szintek a hexagramokban lehetnek aktívak Jang és passzívak Jin, ez pedig egy bináris számot hoz létre, ahol Jang, az 1 és Jin, az 0 értéknek felel meg. Tehát alulról felfelé az aktív szintek a bináris kód szerint: Bur=1, Buvaha=2, Svaha=4, Mahaha=8, Janaha=16, Tapaha=32, Szatyam=64, ez adja meg a numerológia pontos alapjait és azt is, hogy az egyes hexagramok valójában számok, csak nem azok, amelyeket hozzájuk rendeltek, hanem a bináris kód szerint. A betük is számok és hexagramok is egyben, az Univerzális kozmikus nyelv betüi, amelyek Vishnuhoz tartoznak a Szatyam feletti szinten, csak tudni kell. hogy minden betüköz 2 ellentétes (duális) hexagram tartozik, így leszenk a betük (a magán- és mássalhangzók) a Bölcsesség 32 útja a 64 hexagramból. Brahmának pedig azért van 4 arca, mert a Svaha Isteni kulcstudatszint (, ami szintén Brahmához tartozik), ennek az értéke 4. Minden Isteni kulcstudatszinthez az absztrakt halmazelmélet 2 axiómája tartozik, így az egész tudományos alapokat kap. F.Bardon, aki egy felemelkedett Atlantiszi mester szellemi reinkarnációja volt (, mivel a szellem magja az Átma inkarnálódik) a 3. könyvében ismerteti a betük hozzárendelését a 12 szín és 12 hangtónus köréhez, ennek az akapján további mély összefüggésekre lehet rájönni, meg lehet érteni a 81. részben a csakrák és az Óm Ma Ni Pä Me Hun mántra eröinek a kapcsolatát is, amik a drágakövek színeivel vannak jelölve, de színinverziók vannak, mivel agy áttetszö drágakö beksö fénye ellentétes a drágakö színével. A kék zafír belsö fénye sárga, a zárga zafíré pedig kék, azaz, amit elnyel és átalakít szellemi energiává és nem az, amit visszaver, ez szerint a csakrák színei ellentétesek, mint a hozzájuk tartozó drágakövek színei, ez a rejtély megoldása. A piros korál nem áttetszö drágakö, itt nincs színinverzió, a belsö fénye ugyanaz, mint amilyen a drágakö színe. Ezért olyan fontos az áttetszö drágakövek tisztasága annak, aki ismeri a drágakövek energetikáját. Gondolkozza tok csak a Ma színe zöld, ez szabadít meg a féltékenységtöl, míg a Manupura csakra a Lam a félelemtöl, ami piros és ugyanaz. A Me pedig megszabadít a kapzsiságtól és bökezü adakozóvá tesz, a színe piros, ez a Rubín, de a felsö fénye az zöld és az Anahata csakrához tartozik, ami a Jam és átvisz a szeretetbe a 81. részben. A vágyaktól a Ni szabadít meg, ami a sárga zafír és ez a negativitás tartozik a homlokcsakrához, ami szine kék. Viszont a kék zafír (Pä) a Manipura csakrához tartozik, ami színe sárga és ez a kék zafír felsö fénye. A Pä néha Bä más nemzetek Buddhistáinál, ennek az az oka, hogy a P másik polaritása a 63-26 a sárgánál vannak a 12 szín és hang körén, ahol a 32+11 és 11 az a B elsö polaritása.
Lam az Muladhara, pardon !
rákerestem a 140. részre, van automatikus fordítása, amivel lehetne kezdeni valamit.
Igen, én is láttam, de sajnos letöltve majdhogynem használhatatlan.
Ez a Voot csatorna. Ha valaki esetleg letöltötte a Colors csatorna által fordítottat, az lenne az igazi.
A magyar automatikis fordítás borzalmas. Valószínű a többi sem jobb
Nagyszerű, hogy sikerült! Imáink meghallgatásra találtak!
Így, vagy úgy, de az ima mindig segít. Krisna küldött orosz feliratot 🙂
A 155. Epizód elemzése:
Tungli L.:
Most képzeld el, hogy lenne egy fiad, aki kap egy arany trónt drágakövekkel kirakva és azt mondaná, hogy az neki nem kell, hanem megyünk fát ültetni.
Ghizela:
Azt jelentené hogy egy Igaz!
Tungli L.:
Na jó, de ha minden ajándékra ezt mondja, akkor sok fa lenne a kertben.
Ghizela:
Hahaha
Igen ……
De ha gyümölcsfák akkor sok gyümölcsünk lenne…..
Tungli L.:
Gyümölcs az lehet, amennyi csak terem. Az kell az élethez.
Hát, ha az arany trón nem kellett drágakövekkel kirakva, akkor mi a csuda ne lenne elutasítva?
Pl. egy autó, amiben pöffeszkedni lehet, az el lenne fogadva?
Ghizela:
Szerintem a válasz ugyanaz lenne
Tungli L.:
Akkor egy új ruha, amiben pöffeszkedni lehet, az el lenne fogadva?
Ghizela:
Már eleve el volt határozva hogy fa ültetés lesz
Aki fát ültet az nem pöfeszkedik
Tungli L.:
Jó, ültetünk, ruha meg autó az meg csak úgy van, senki se ajándékozta.
Ghizela:
Ismerek olyat akinek érettségi előtt el volt készítve egy szuper autó, csak el kellett volna mennie külföldre érte és nem ment mert fontosabb volt neki az érettségi.
Tungli L.:
Valamit valamiért, ez más.
Ghizela:
Hát nyugodtan leérettségizhetett volna, lehet hogy kissé kisebb jegyekkel…..
Tungli L.:
Miért? Az autó elszalad, mint a nyúl, ha nem fogják meg?
Ghizela:
Az autót eladományozták másnak…..
Tungli L.:
Akkor nem neki. Az nem ajándék, ha valamit akarnak érte, hanem csak üzlet.
Ghizela:
Nem akartak semmit érte
Tungli L.:
Akkor ott vár rá maig és ott porosodik és rozsdásodik.
Ghizela:
Már nem
Tungli L.:
Akkor nem volt ajándék.
Ghizela:
Az volt pedig
Tungli L.:
Nem hiszed el?
Ghizela:
Ha tudom ….
Tungli L.:
Nem nagy dolog, csak egy kis szivesség kell érte, mondjuk egy reklámklipp az új gyártmányról a szerencsés nyertessel.
Ghizela:
Hogyhogy?
Shani is azt tette volna ha elfogadja a trónt???
Tungli L.:
Ha Shani elutasította, akkor az ellenszere elfogadta volna.
Ghizela:
Valószínű
Tungli L.:
Shani ellenszere tehát maga Bafomet a Sátán lehet.
Ghizela:
Annak nem kellenek az ajándékok hiszen övé a világ
Tungli L.:
Akkor más kell neki.
Ghizela:
Micsoda?
Tungli L.:
Imádat.
Ghizela:
Hát azt hogy kapja meg?
Tungli L.:
Ajándékért, cserébe érte.
Ghizela:
És ha nem kapja meg érte?
Tungli L.:
Akkor nem adja oda.
Ghizela:
Akkor mi a biztosíték az imádójának hogy megkapja?
Tungli L.:
Jézusnak azt mondta Bafomet a hegyen: “Ez mind az enyém, neked adom, ha egyetlen imádati aktust mutatsz irántam.”
Ghizela:
De nem volt biztosíték rá
Tungli L.:
Betartja az ígéreteit. Nem politikus.
Ghizela:
Honnan lehet tudni ?
Tungli L.:
F.Bardontól. A fekete mágusok ezért kötnek vele szerződést, mert betartja az ígéreteit. Shani meg a fekete mágusokkal tartatja be a saját ígéreteiket.
Amíg nem dolgozzák le a szerzödésben vállaltakat, addig Shani nem szabadítja ki őket Bafomet a Sátán birodalmából.
Ghizela:
Kik a fekete mágusok a sorozatban?
Tungli L.:
Nincsenek, még Bafomet a Sátán nem jelent meg. Még csak elrejtve létezik.
Ghizela:
Hol, kiben?
Tungli L.:
Őt keresik, nem? A pozitív Shani ellenszerét, azaz negatív ellengéniuszát.
Ghizela:
Igen
Tungli L.:
Steiner az Ideálokból indul ki, ha az ídeák emberekhez kötődnek, akkor lesz a Pszichizmus (Halak), ha meg önálló szellemek lesznek, akkor lesznek Pneumák, azaz Pneumatizmus.
A Pszichizmusban az ídeák még nem önálló szellemek.
A Pneumatizmusnál tehát az a lényeg, hogy az egyes ídeák egymástól tisztán elkülönűljenek, a Spiritualitásnál már hierarchiát alkotnak és kezdik egymást megérteni a Monádizmusnál meg mindegyik érti mindegyiket.
Ghizela:
Akkor ezt kell elérni
Tungli L.:
Csakhogy ez az alapja, hogy tökéletesebb legyen a hierarchia és az elkülönűlésük is, tehát ez visszafelé is hat, kétirányú a fejlődés folyamata.
Ghizela:
Igaz, így logikus
Tungli L.:
A szellemi Ídeák közt vannak hasonlóságok, tehát a Pneumatizmusnál a hasonlóságok ellenére el kell egymástól különíteni őket és nem szabad összekeverni csak azért, mert hasonlóak.
Ez az, hogy Szangjának meg Ráhúnak mennie kell Indralokról, hogy ne legyenek együtt.
Ghizela:
Mármint Szángja meg Ráhu?
Tungli L.:
Mondja Indradév.
Ghizela:
Igen, de ő másmiatt mondja
Tungli L.:
Mindegy mi miatt, az a lényeg, hogy el kell különűlniük, mert nem egyformák.
Ghizela:
Igen.
Régebben már elkülönűltek
Tungli L.:
Csak akkor ez nem volt megkövetelve.
Ghizela:
Miért?
Tungli L.:
Hát, ki követelte? Csak elmentek, mert mozognak, nem?
Ghizela:
Igen…..
Tungli L.:
Tehát valami rosszban kell sántikálniuk, másképp nincs elkülönűlés.
Ghizela:
Ja, értem
Tungli L.:
Az elkülönűlés meg fontos, hogy meg legyenek különböztetve egymástól és ha csak jót tennének, azt senki se érzékeli, de a rosszat igen, tehát ezért kell a rossz, másképp nem lehet egymástól elkülöníteni a különböző szellemeket azaz Ideálokat.
Ghizela:
Hát, ha ugyanazt a rosszat teszik…..
És főleg együtt…..
Tungli L.:
De nem együtt, elkülönűltek, tehát így majd tudni lehet, hogy melyik mit csinált.
Ghizela:
Hát igen…..